Часто задаваемые вопросы Villeroy & Boch
Ванная и велнес
Ответы на вопросы за несколько щелчков мышью
У Вас есть вопросы, касающиеся темы Ванная и велнес? Возможно, Ваш вопрос уже задавался и на него уже есть ответ – тогда самый быстрый путь для Вас – заглянуть в "Часто задаваемые вопросы". Здесь Вы найдете много ответов по таким темам, как CeramicPlus, чистка и уход или планирование и консультации. Если желаемая информация отсутствует, воспользуйтесь функцией поиска по ключевым словам. Если ответ на вопрос не найден и таким образом, направьте свой запрос напрямую нам, заполнив контактную форму.
Общие вопросы
Цены на наши продукты Вы можете получить исключительно на странице специализи́рованная торго́вля. Здесь Вы также можете запросить предложение по санитарной керамике и плитке из нашего дома.
Наша санитарная керамика отличается особым качеством и изготовлена на высоком техническом уровне. Благодаря высококачественной глазури и структурам поверхности наши керамические продукты крайне неприхотливы в уходе, они устойчивы ко всем стандартным для санитарно-гигиенической области щелочам и кислотам и отличаются чрезвычайной долговечностью.
Стоимость билетов:
Центр впечатлений (выставка Keravision, увлекательный мир культуры сервировки стола, музей керамики с музейным кафе) 3,50 € за человека, вкл. купон на питание стоимостью 1,- € в музейном кафе
Группы от 10 чел.: 2,50 € за человека
Дети/школьники до 6 лет: бесплатно/ до 18 лет: 1,- €
Семейная карта: 6,- €
Информационный центр Ванна, кухня, плитка и велнес
Вход: бесплатный
Нет, продажа с завода-изготовителя доступна только для отдела Культура сервировки стола.
Санитарно-гигиенические продукты Villeroy & Boch нельзя купить прямо с завода-изготовителя. Мы работаем только с оптовыми клиентами, которые, в свою очередь, осуществляют розничную торговлю санитарно-гигиеническими продуктами. Так как в санитарно-гигиенической области мы осуществляем производство по стандарту обеспечения качества DIN ISO 9001, в продажу поступают исключительно товары первого сорта. Так, ни с завода-изготовителя, ни в специализированном магазине нельзя купить товары марки Villeroy & Boch второго сорта.
Да, в информационных центрах Villeroy & Boch:
D-12099 Berlin, Ordensmeisterstraße 13, Tel: +49 (0)30 / 7 57 97 80
D-66693 Mettlach, Alte Abtei, Tel: +49 (0)6864 / 81 29 75
CH-5600 Lenzburg, Marktmattenstrasse 23, Tel.: +41 (0) 62 886 38 60
F-75010 Paris, 94 Boulevard du Montparnasse, Tel: +33 / (0)1 56 54 10 00
Кроме того, есть партнеры, которые, в соответствии с нашей концепцией House-of-Villeroy&Boch, на своих выставках представляют, главным образом, продукты Villeroy & Boch в интерьере различных стилей.Следующую выставку Villeroy & Boch Вы найдете через наш адресный сервис.
Некоторые дилеры специализируются исключительно на снятых с производства сериях и оттенках и имеют на своих складах остатки. Эти дилеры:
Фирма Schmiedt GmbH, 38112 Braunschweig:
Тел.: 0531-21009-0, факс: 0531-2100921, E-mail: info(at)altfarben.de
Фирма Vertrieb Auslauf Keramik GmbH, 44579 Castrop-Rauxel:
Тел.: 02305-79900, факс: 02305-80800, E-mail: dagobert.volkmann(at)t-online.de
Фирма Bleckmann Sanitär Handels GmbH, 31199 Diekholzen:
Тел.: 05121-263853, факс: 05121- 268115, E-mail: bleckmann-sanitaer-handel(at)web.de
Фирма Rauch GmbH, 88299 Leutkirch:
Тел.: 07563-2536, факс: 07563-2247, E-mail: rauchegon(at)gmx.de
Фирма Kusserow & Becker, Herr Schröder jun., 12057 Berlin: Тел.: 030-684 40 32
Aquaduo GmbH, Herr Andreas Meißner, 31061 Alfeld (Leine):
Тел.: 05181-827200, факс: 05181-827153, E-mail: aquaduogmbh(at)aol.com
Фирма Kristmann, 76149 Karlsruhe: Тел.: 0721-704960, факс: 0721 – 9703496
Фирма IS Handelsagentur, Irene Schmidt, 87751 Heimertingen: Тел.: 08335-986990, Email: ish-sani(at)gmx.de
Фирма Armin Zache GmbH & Co. KG, Herr Cliff Zache, 42855 Remscheid:
Тел.: 02191-882121, Fax: 02191-80156, E-mail: info(at)zache.com
Кроме того, специально по серии “Colani” есть еще один дилер в Австрии, к которому тоже можно обратиться:
Фирма Pichler A - 9773 Irschen 101 Тел.: 0043/4710-24160
Мы предоставляем гарантию на дозакупку для всей цветовой гаммы ассортимента керамики на момент покупки. Гарантия действительна в течение 10 лет с даты покупки и распространяется на керамические модели, представленные в текущем ассортименте на момент желания дозакупки.
На некоторые продукты серий O.novo и Omnia Architectura мы предлагаем 10-летнюю гарантию на ассортимент. Подробнее см. на странице здесь.
Для предъявления рекламаций просим Вас обращаться прямо в специализированный магазин. Через оптовое предприятие или Вашего партнера по договору рекламация передается непосредственно ответственному работнику и обрабатывается, что позволяет нам решить Ваш вопрос в кратчайшие сроки.
Мелкие повреждения или отслаивание глазури на керамике можно устранить реставрационным карандашом. Для заказа обращайтесь по эл. почте info.b(at)villeroy-boch.de
Продажа с завода-изготовителя артикулов, относящихся к культуре сервировки стола, доступна в наших многочисленных заводских аутлетах, в частности, в Меттлахе и Цвайбрюкене.
Демонстрационные залы есть в информационных центрах в Меттлахе, Берлине и Ленцбурге.
Вы также можете посетить музей керамики в главном управлении в Меттлахе. Кроме того, компания Villeroy & Boch AG регулярно представлена на различных выставках, напр., ISH.
Технические характеристики и чертежи Вы найдете на нашей Интернет-странице. При щелчке по продукту в Информации о продукте и в Загрузках доступны подробности и чертежи к продукту.
Наш Планировщик ванной – это бесплатный инструмент, который мы предлагаем Вам для создания Вашей индивидуальной планировки ванной. Вы можете сохранить свою планировку с целью ее последующего открытия и обработки или отправить ее непосредственно ближайшему дилеру.
Санитарная керамика - тумбочка под раковину / унитаз
Конденсат возникает в результате конденсации влажного воздуха на холодных поверхностях. Предотвратить возникновение конденсата позволяет достаточная приточно-вытяжная вентиляция ванной комнаты. Поддерживайте постоянную температуру в помещении; при сухой погоде тщательно проветривайте помещение.
Согласно DIN 1387 и 1388, высота напольных моделей унитазов должна составлять 390 мм+/- 10 мм. Стандартной высоты для подвесных моделей унитазов не существует. Однако здесь тоже руководствуются названным стандартом, из чего как рекомендация и как указанный в каталоге стандартный размер указывается высота 400 мм от пола до верхней кромки унитаза.
Причиной возникновения брызг является величина канала смыва. При каждом смыве в канале создается водяной поток, который захватывает воздух и выбрасывает его вместе с собой. В результате импульса вверх выбрасываются пузырьки воздуха, которые и дают эффект брызг. Еще одна причина заключается в обусловленном жесткостью воды поверхностном напряжении воды для смыва. Индустрия сантехнических изделий предлагает, в зависимости от типа модели, ограничители смыва, которые позволяют оптимизировать динамику процесса смыва. Однако небольшие брызги неизбежны и по вышеназванным причинам не являются дефектом.
Поверхность сиденья унитаза – закрытая и непористая, что способствует обеспечению оптимальной гигиены. Поэтому не используйте абразивных, хлорсодержащих или кислотных чистящих средств, так как они повреждают поверхность и могут вызвать желтоватые пятна и налет ржавчины. Используйте для чистки только мягкий, PH-нейтральный мыльный раствор. При попадании на сиденье унитаза и/или на шарниры чистящего средства для унитаза и/или других агрессивных чистящих средств их следует тщательно промыть чистой водой. После очистки вытереть насухо влажное сиденье и шарниры мягкой салфеткой. Во время чистки следите за тем, чтобы, пока чистящее средство в бачке унитаза не будет полностью смыто, сиденье унитаза и крышка были открыты.
В большинстве случаев сиденья унитазов очень часто подвержены нагрузкам с одной и двух сторон. В результате регулярной нагрузки от движения крепеж на керамической поверхности подвержен экстремальным нагрузкам. В результате этого, в связи с особенностями использования, резьбовые соединения ослабляются. Поэтому мы рекомендуем регулярно проверять крепления и при необходимости их подтягивать.
С раковиной для установки на столешницу Loop & Friends поставляется сливная решетка с подходящей керамической крышкой. Этой комплектации достаточно при использовании не запираемого клапана – других комплектующих не требуется. Если Вы остановились на запираемом клапане, дополнительно используется донный клапан, а также контр-резьбовое соединение сливной решетки, вкл. стержень для механизма слива "pop-up" – они, как правило, поставляются со смесителями.
AquaZero / DirectFlush / GreenGain / ProDetect
DirectFlush – это новое поколение унитазов. В отличие от традиционных унитазов, DirectFlush имеет открытую и полностью глазурованную кромку смыва, обеспечивающую особенно быструю и тщательную чистку. Кроме того, в DirectFlush был оптимизирован процесс смыва – он охватывает всю внутреннюю поверхность чаши унитаза вплоть до открытой кромки смыва, что не оставляет шанса никаким загрязнениям.
Для GreenGain используется канализационный трубопровод DN 80/90. Кроме того следует учесть, что, если унитаз используется отдельно, следует избегать длинных присоединительных трубопроводов. При возникновении сомнений проектировщик должен проверить параметры конкретной канализационной системы с учетом пропускной способности GreenGain.
Санитарная керамика - ViFresh
Крышка изготовлена из прочной пластмассы и очень устойчива. При обычном использовании крышка не должна сломаться. Используйте омыватель только с закрытой крышкой ViFresh, так как в противном случае вода может вытечь.
Обратитесь к вашему сантехнику/оптовому продавцу.
Адаптер ViFresh очень прочный. Если все же что-то не функционирует должным образом, мы предлагаем запасные части. В этом случае обратитесь к вашему сантехнику/продавцу.
После каждой замены геля/блока следует тщательно вымыть корзинку под струей воды, чтобы продлить ее срок службы. Для очистки унитаза используйте мягкое моющее средство на мыльной основе. Не оставляйте сиденье унитаза и шарниры во влажном состоянии, после мытья протирайте их мягкой салфеткой. Контакт сиденья/крышки и шарниров с чистящими средствами для унитаза или хлорсодержащими, абразивными или едкими веществами может привести к повреждениям, например к образованию налета ржавчины. Поэтому всегда держите сиденье и крышку унитаза поднятыми до смыва чистящего средства.
Просто поверните крышку ViFresh налево или направо до слабого щелчка. Снимите крышку и извлеките корзинку для средства. Очистите корзинку для средства под струей воды, чтобы удалить возможные остатки. Поместите в корзинку новый блок/гель. После этого снова установите корзинку в смывную трубу и закройте крышку. При этом следите за тем, чтобы уплотнители были очищенными, сухими и установленными надлежащим образом.
В супермаркетах, аптеках и интернет-магазинах можно найти большое количество подходящих продуктов. Мы рекомендуем использовать обычные ароматические туалетные блоки, которые не превышают размеров корзинки ViFresh, или другие имеющиеся в продаже гелевые омыватели.
В принципе, все интуитивно понятно, ошибка практически исключена. Тем не менее, для того чтобы долго наслаждаться преимуществами унитазов с функцией ViFresh, мы рекомендуем при каждой смене блока или геля промывать корзинку для средства под струей воды. При установке обратно следите за тем, чтобы уплотнители были чистыми и находились в нужном положении.
Санитарная керамика - CeramicPlus
С помощью специальной технологии поверхность CeramicPlus устойчиво улучшается, так что вода и маслянистые вещества просто стекают с поверхности, смывая грязь и остатки извести в канализацию. Если же все-таки что-то остается, чистить CeramicPlus намного легче.
Для регулярного ухода за CeramicPlus лучше всего подходят имеющиеся в продаже универсальные чистящие средства и кухонная губка с мягкой неабразивной поверхностью или микрофибровые салфетки. От абразивных порошковых чистящих средств следует отказаться, потому что со временем при их использовании капельный эффект будет снижаться.
Все продукты CeramicPlus имеют печать "Cplus". На некоторых продуктах имеется комбинация надписи и штампа: большая буква C с добавлением "CeramicPlus Villeroy & Boch".
Благодаря своей очень низкой поверхностной энергии, CeramicPlus имеет водо- и маслоотталкивающий эффект (гидрофобный и олеофобный). Действие основано на улучшенном капельном эффекте и дополнительно на антиадгезионном действии.
CeramicPlus устойчиво ко всем стандартным чистящим средствам. Сюда относятся также продукты, содержащие кислоты, растворители и ПАВ. Исключением являются только чистящие порошки и длительный контакт со щелочными продуктами (средства для чистки труб, средства для удаления плесени).
CeramicPlus предлагается для всего нашего фирменного ассортимента керамики для ванных комнат и керамических моек. Цвета звездно-белый, бежевый, манхэттен и эдельвейс поставляются только в исполнении CeramicPlus. Цвета белый и пергамон доступны как для CeramicPlus, так и без него.
Покрытие CeramicPlus устойчиво к дезинфицирующим средствам. При использовании таких продуктов следует учитывать данные производителя. Исключением являются продукты с PH 12 и хлорсодержащие продукты, которые при длительном контакте с поверхностью CeramicPlus могут снизить ее действие.
Велнес
Quaryl состоит, по большей части, из натурального минерального материала. Villeroy & Boch особым образом смешивает мельчайшую кварцевую муку с жидким акрилом и некоторыми высококачественными добавками для получения однородного (гомогенного) материала, который идеально подходит для оформления и использования душевых поддонов и ванн.
Для ультраплоских душевых поддонов можно использовать любые стандартные сливы. Для обеспечения беспроблемного вытекания воды мы рекомендуем использовать следующие сливы, которые можно заказать в точках специализированной торговли:
U90880261 (хромированный)
U90880368 (белый).
В модели Squaro Super Flat слив уже встроен в душевой поддон.
Санитарная керамика - SmartFix / SupraFix
Монтаж посредством SupraFix 2.0 возможен только для специально разработанных унитазов. Информацию, для каких продуктов можно использовать SupraFix 2.0, Вы найдете на нашей Интернет-странице в Продуктах или в нашем прайс-листе.
Комплект поставки SupraFix 2.0 содержит все специально разработанные детали для выполнения монтажа в соединении с пристенным элементом. Если пристенный элемент не используется, Вам понадобится стандартный крепежный комплект. Мы рекомендуем крепежный комплект Villeroy & Boch 9961 00 00.
Сиденье унитаза должно быть совместимо с SupraFix. Подходящее сиденье для любого унитаза Вы найдете в прайс-листе Villeroy & Boch или на нашей Интернет-странице.
Мы рекомендуем для всех унитазов подходящее сиденье из ассортимента Villeroy & Boch, так как эти сиденья всегда имеют оптимальную подгонку.
Да, при монтаже посредством SupraFix 2.0 мы рекомендуем использовать комплект звукоизоляции Villeroy & Boch 9222 87 00. Эта звукоизоляционная прокладка изготавливается из особого высококачественного материала высокой стабилизирующей силы. Кроме того, она обладает практичной предварительной перфорацией SupraFix, благодаря чему процесс трудоемкого вырезания отпадает.
Сначала на стене монтируются крепежные уголки SupraFix 2.0 и только после этого устанавливается звукоизоляционная прокладка. Толщина материала прокладки не должна превышать 5 мм. Мы рекомендуем комплект звукоизоляции Villeroy & Boch 9222 87 00, так как он отвечает этим требованиям. Кроме того, он изготовлен из особого высококачественного материала высокой стабилизирующей силы и обладает предварительной перфорацией SupraFix, благодаря чему процесс трудоемкого вырезания отпадает.
Монтаж посредством SmartFix возможен только для специально разработанных пьедесталов. Информацию, для каких продуктов можно использовать SmartFix, Вы найдете на нашей Интернет-странице в Продуктах или в нашем прайс-листе.
Так просто и гибко сегодня устанавливается пьедестал: SmartFix – новая, заявленная на получение патента крепежная система Villeroy & Boch, обеспечивает значительно более быструю и более гибкую установку наших пьедесталов для раковин.
Ваши преимущества:
Установка без использования инструментов и без проделывания отверстий
Немедленная компенсация допусков
Превосходное визуально крепление
Быстрая установка
По принципу кабельной стяжки и в сочетании с направляющей механической деталью, SmartFix позволяет быстро закрепить пьедестал.
Простота применения
Система SmartFix позволяет разом компенсировать допуски, кроме того, под пьедесталом остается больше места для слива.
Эстетически совершенный вид
Система SmartFix превосходно выглядит без видимого крепежа. Еще одно преимущество: система SmartFix рассчитана на многократное использование.
Видео по установке см. здесь.
В настоящее время мы предлагаем крепление Smart Fix – для следующих моделей:
La Belle (6126 XX XX; 6124 XX XX; 7324 XX XX)
Lifetime (5174 XX XX; 5375 46 XX)
Omnia Architectura (6131 13 XX; 6118 13 XX; 6116 10 XX; 5175 XX XX; 5177 XX XX; 5178 XX XX; 5373 XX XX)
Sentique (5126 XX XX; 5142 XX XX; 5143 XX XX)
Subway 2.0 (7175 XX XX; 7176 XX XX; 7113 XX XX; 7114 XX XX; 7316 XX XX)
Variable (5153 XX XX; 5157 XX XX; 5158 XX XX; 5152 XX XX)
Metric Art (5195 XX XX)
Legato (4150 XX XX; 4153 XX XX; 4151 XX XX; 4351 XX XX)
Avento (4156 XX XX; 4158 XX XX; 4W0055 XX; 735845 XX)
Architetctura (4188 XX XX)
Уход / уборка
Черные полосы на керамике могут возникать, напр., в результате истирания металла украшений. Эти следы удаляются очистителем Etolit или Stahlfix. Для этого нанести чистящую субстанцию на сухую салфетку и потереть сухое загрязненное место. Однако при многократном применении эти чистящие средства могут разрушать керамическую поверхность. Поэтому ими всегда следует обрабатывать только собственно загрязнение, а не всю чашу раковины.
Поверхность сиденья унитаза – закрытая и непористая, что способствует обеспечению оптимальной гигиены. Поэтому не используйте абразивных, хлорсодержащих или кислотных чистящих средств, так как они повреждают поверхность и могут вызвать желтоватые пятна и налет ржавчины. Используйте для чистки только мягкий, PH-нейтральный мыльный раствор. При попадании на сиденье унитаза и/или на шарниры чистящего средства для унитаза и/или других агрессивных чистящих средств тщательно промыть их чистой водой. После очистки вытереть насухо влажное сиденье и шарниры мягкой салфеткой. Во время чистки следите за тем, чтобы, пока чистящее средство в бачке унитаза не будет полностью смыто, сиденье унитаза и крышка были открыты.
Шарниры наших сидений унитазов изготовлены из специальной высококачественной нержавеющей стали. Моча или абразивные, хлорсодержащие или кислотные чистящие средства так разрушают металлическую поверхность, что шарниры могут окисляться. Образуется налет ржавчины, который, как правило, удаляется сошлифовыванием и полировкой.
Чтобы избежать ошибок при чистке, следуйте рекомендациям, приведенным во входящем в комплект руководстве по чистке.
Лучше всего отложения извести удаляются стандартными средствами для удаления извести (столовый уксус или разведенная уксусная эссенция). Эффект улучшается при использовании мягкой не царапающей губки. Остатки мыла и жира легко удаляются жирорастворяющими бытовыми чистящими средствами. Дополнительные рекомендации по уходу и инструкции см. в нашем руководстве по уходу или на нашей Интернет-странице.
В зависимости от вида загрязнения, есть разные возможности очистки. Известковые пятна лучше всего удаляются стандартными средствами для удаления извести (столовый уксус или разведенная уксусная эссенция). Эффект улучшается при использовании мягкой не царапающей губки. Остатки мыла и жира легко удаляются жирорастворяющими бытовыми чистящими средствами. Дополнительные рекомендации по уходу и инструкции см. в нашем руководстве по уходу или на нашей Интернет-странице.
Wellness - джакузи для улицы
Причиной является, предположительно, уровень химических реагентов в Вашей гидромассажной ванне. Его следует контролировать. Если количество химических реагентов в Вашей гидромассажной ванне выставлено правильно, запаха не будет.
Если фундамент Вашей гидромассажной ванной будет иметь небольшой уклон, это не отразится ни на функционировании ванны, ни на ее конструкции, однако на площадке не должно быть никаких провалов, прогибов или неровностей. Большинство террас и внутренних двориков спроектированы с наклоном, чтобы обеспечивать отвод воды от дома. Уклон не должен превышать 1,27 см на расстоянии 2,44 м. Для выравнивания гидромассажной ванны нельзя использовать компенсаторы, камни или подкладки, так как это может вызвать напряжения, которые могут стать причиной повреждений Вашей ванны.
Обратите внимание, что электроподключение должно выполняться квалифицированным персоналом!
Кроме того, все уличные бассейны от Villeroy & Boch возможно подключать с 1 фазой (230 ) или 2 фазами (2 х 230 В) или 3 фазами (400 В), и защищать 16 амперами.
Более подробная информация находится в руководстве по эксплуатации.
Обсудите с квалифицированным персоналом ваш индивидуальный случай.
Магазин недалеко от вас вы найдете здесь.
Нулевой провод к блоку предохранителей гидромассажной ванны следует подключать к самому выключателю, а не к сборной шине, ведь это не специальная гидромассажная ванна 240 В. Если нулевой провод подключен к сборной шине, при включении сразу срабатывает выключатель. См. электросхему.
Монтаж гидромассажной ванны должен осуществляться согласно национальным и локальным предписаниям по элекромонтажу. Работы по установке электрооборудования должен выполнять электрик, имеющий официальное разрешение. Каждая гидромассажная ванна Villeroy & Boch произведена и протестирована в соответствии со стандартом, обеспечивающим максимальную защиту от поражения электрическим током. Ненадлежащая прокладка электрических проводов может нарушить безопасную эксплуатацию гидромассажной ванны, что может привести к поражению электрическим током, травмам или смерти. Неправильная прокладка электрических проводов может также привести к неисправности оборудования гидромассажной ванны и угрозе возникновения пожара.
Тележкой или тачкой, рассчитанной на грузоподъемность не менее 450 кг. По коврам гидромассажную ванну можно протянуть на большинстве поверхностей.
Внимание: Не поднимайте гидромассажную ванну за сторону двери, так как эта сторона не рассчитана на перемещение веса ванны и дверь может сломаться. Не поднимайте гидромассажную ванну за край или за внешние облицовочные панели; поднимать ее можно только за прочное основание.
Для очистки системы попеременно переключите насос не менее 6 – 7 раз на высокие и низкие обороты.
Влажная зона насоса укомплектована воздуховыпускным клапаном. Приоткройте этот клапан, пока не будет стравлен весь воздух и из клапана не начнет капать вода. Или ослабьте соединение на насосе, чтобы стравливать воздух до тех пор, пока не покажется вода. Не пытайтесь проделывать эти манипуляции при работающем насосе гидромассажной ванны. Если такими способами проблему решить не удалось, обратитесь к авторизованному дилеру Villeroy & Boch, который с удовольствием Вам поможет – ЗДЕСЬ.
Жаркая погода в регионе, в котором используется Ваша гидромассажная ванна, может стать причиной повышения температуры воды. Переключите свою гидромассажную ванну в энергосберегающий режим, сократите период фильтрации и откройте крышку, чтобы жар спал. По причинам безопасности никогда не оставляйте открытую гидромасссажную ванну без присмотра. Индикатор „OHH“ на системе управления означает, что показания температура воды гидромассажной ванны превышает 43,3°C.
Выпустите всю воду из ванны, достаньте все JetPaks и фильтры и разместите из в сухом месте. Развинтите болтовые соединения отопления и насоса, чтобы удалить остатки воды с этого участка. Изолируйте технический участок тольстым одеялом. Обратите внимание, при сильном снегопаде на защитном укрытии слой снега должен быть не больше 30 см, либо перекрытие следует дополнительно накрыть прижимной планкой, чтобы потом весь бассей накрыть брезентом.
Дополнительную информацию см. в руководстве по эксплуатации. Кроме того, вы можете обратить в магазин, расположенный недалеко от вас.
В регионах, в которых температуры могут падать ниже –15°C, рекомендуется закрепить на задней стороне дверцы отсека оборудования слой изоляционного материала или одеяло толщиной 5 см.
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Если в течение для температуры наружного воздуха достигают 15,6°C, эту изоляцию нужно снова снять, чтобы предотвратить повреждение агрегатов.
Регулярно производите очистку подголовников, используя для этого мыло, воду и чистую мягкую ткань. Для сохранения износостойкости и глянца продукта один раз в месяц применяйте средства, не являющиеся продуктом нефтепереработки, напр., 303 Aerospace Protectant от производителя 303 Products, Inc. ПРИМЕЧАНИЕ: Обесцвечивание подголовников указывает на неправильный состав применяемой воды и поэтому не подлежит рассмотрению в рамках гарантии Villeroy & Boch.
Мусор, приносимый ветром, оставляемый пользующимися ванной людьми и попадающий с деревьев, будет периодически скапливаться на дне ванны. Система фильтров удаляет мелкие частицы грязи, однако слишком крупные или тяжелые загрязнения следует удалять специальным пылесосом для гидромассажной ванны. Если такого пылесоса у Вас нет, обратитесь к авторизованному дилеру Villeroy & Boch.
Чистите крышку гидромассажной ванны не реже одного раза в месяц.
Шаг 1: Снимите крышку и уложите ее на чистую плоскую поверхность неподалеку от садового шланга.
Шаг 2: Ополосните крышку, чтобы смыть частицы мусора.
Шаг 3: Очистите верхнюю (виниловую) часть крышки слабым раствором средства для мытья посуды при помощи мягкой щетки. Выполняя осторожные круговые движения, вытрите крышку, внимательно следя за тем, чтобы никакая часть крышки не высохла до ополаскивания ее водой.
Шаг 4: После этого тщательно сполосните крышку и протрите насухо чистой салфеткой.
Шаг 5: Для ухода за крышкой используйте мыло для кожаных изделий (не продукты на нефтяной основе!) в соответствии с инструкциями производителя.
Шаг 6: Вытрите и смойте грязь с нижней части крышки.
Шаг 7: Установите крышку на место и закройте замки.
ПРИМЕЧАНИЕ: Для удаления древесной смолы воспользуйтесь жидкостью для зажигалок. Применяйте ее с осторожностью, в небольших количествах. Сразу же после этого промойте поверхность мылом для очистки кожаных изделий.
Облицовочные компоненты EternaWood™ изготовлены так, чтобы их можно было эксплуатировать в течение многих лет без проведения обслуживания. Для выполнения обычной чистки используйте мягкое средство для мытья посуды. Чтобы удалить стойкие загрязнения, обратитесь к своему авторизованному дилеру Villeroy & Boch.
Основная чистка
Для выполнения обычной чистки используйте мягкое средство для мытья посуды, напр., Ivory® или средство для мытья окон, напр., Windex®. Для удаления стойких пятен используйте мягкий жидкий очиститель, напр., Softscrub® или мягкое моющее средство, напр., Spic And Span®. Наносите эти моющие средства мягкой влажной салфеткой или губкой. После этого сполосните ванну и протрите насухо чистой салфеткой. Чтобы удалить известковые пятна, легкие царапины и защитить чашу гидромассажной ванны, обратитесь к авторизованному дилеру Villeroy & Boch.
Удаление пенной линии
При обычном использовании гидромассажной ванны со временем масла, лосьоны для тела и лаки для волос скапливаются на поверхности воды, образуя грязную пенную линию по периметру ванны. Ее можно легко удалить при помощи очистителя для поверхностей гидромассажных ванн или аналогичного средства. Не используйте чистящие средства, оставляющие в воде стойкую пену.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Нельзя подвергать поверхность гидромассажной ванны воздействию спирта, ацетона (жидкости для снятия лака для ногтей), лака для ногтей, средств, используемых для химической чистки, растворителей для лака, бензина, скипидара, абразивных очистителей или других средств бытовой химии, не упомянутых выше. Использование этих химических средств может привести к аннулированию гарантии.
На передней части озонатора расположен индикатор (опция). Озонатор функционирует нормально, если индикатор светится при работающем некоторое время насосе фильтра после автоматической активации.
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Индикатор не горит, если кнопка какой-либо форсунки была актирована вручную. После этого лампочка не будет светиться в течение 30 минут.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если индикатор не включается во время автоматической работы насоса фильтра, обратитесь к авторизованному дилеру Villeroy & Boch.
Чтобы провести замену неисправного индикатора или светодиода, проделайте следующее:
Шаг 1: Отключите электропитание при помощи блока предохранителей.
Шаг 2: Снимите дверцу отсека оборудования.
Шаг 3: Найдите заднюю сторону держателя светодиода.
Для замены обычных ламп:
Шаг 4: Придерживая ламповый патрон (за заднюю сторону светильника), выполните поворот по часовой стрелке, чтобы извлечь лампу из светильника.
Шаг 5: Извлеките лампу, потянув ее вперед из патрона.
Шаг 6: Замените лампу и снова установите ламповый патрон.
Для замены светодиодов:
Шаг 4: Вставьте небольшую стандартную отвертку в прорезь (см. стрелку).
Шаг 5: Осторожно отогните заднюю крышку держателя светодиода.
Шаг 6: Снимите узел светодиодного индикатора, потянув его вперед. Замените светодиодный индикатор. Установите на место заднюю крышку держателя светодиода.
Для обоих систем освещения:
Шаг 7: Снимите дверцу отсека оборудования.
Шаг 8: Восстановите электропитание.
ПРИМЕЧАНИЕ: Чтобы узнать об альтернативной системе освещения, обратитесь к авторизованному дилеру Villeroy & Boch.
Мы рекомендуем очищать фильтрующий элемент (элементы) каждые 1 – 2 недели или по мере необходимости. Мы рекомендуем очищать фильтрующий элемент (элементы) каждые 1 – 2 недели или по мере необходимости. Чтобы не потерять гарантию, используйте для замены только оригинальные фильтрующие элементы Villeroy & Boch. Чтобы почистить фильтрующий элемент (элементы), проделайте следующее:
Шаг 1: Переключите гидромассажную ванну в ждущий режим.
Шаг 2: Снимите крышку "FilterCap™".
Шаг 3: Снимите элемент (-ы).
Шаг 4: Очистите элемент (-ы) при помощи садового шланга со струйным соплом или другого устройства, работающего под давлением. Обработайте каждую складку сверху вниз.
Чтобы удалить накопившиеся остатки солнцезащитных кремов или лосьонов для тела, размочите элемент (элементы) в теплой воде с добавлением очистителя для фильтра AquaFinesse.
Чтобы удалить известковые отложения, размочите элемент (элементы) в пластиковой емкости, используя раствор соляной кислоты в воде в соотношении 1:10.
Известковые отложения указывают на высокий уровень pH в гидромассажной ванне, который необходимо откорректировать.
Шаг 5: Установите на место элемент (элементы) и крышку фильтра.
Шаг 6: Нажмите любую кнопку для перезапуска системы управления.
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: При использовании щетки для очистки фильтрующего элемента Вы можете его повредить.
Водопроводная вода пригодна для питья, но не всегда подходит для наполнения гидромассажной ванны. Обычно водопроводная вода насыщена минеральными веществами и микрочастицами, которые не видны невооруженным глазом. Надлежащее тестирование и обработка воды Вашей гидромассажной ванны являются основными условиями для гигиены ванны и сохранения здоровья пользующихся ею людей. Правильная химическая обработка способствует контролю и предотвращению следующих загрязнений:
Бактерии, водоросли и грибы, которые могут являться переносчиками болезней и инфекций,
Пятна и известковые отложения на чаше гидромассажной ванны, оборудовании и трубах,
Засорение фильтров.
ВНИМАНИЕ: Всегда соблюдайте следующие важные указания.
Всегда выполняйте инструкции производителей химических веществ.
Для проведения любых химических анализов используйте точный комплект для тестирования.
Не смешивайте химические вещества.
Добавляйте химические вещества непосредственно в гидромассажную ванну, равномерно распределяя их по поверхности воды, или применяйте соответствующее подающее или дозирующее устройство.
После применения химических веществ дайте насосу фильтра поработать на самой высокой скорости не менее 15 минут.
Регулярно проверяйте уровень содержания химических веществ.
Учитывайте, что названия химических веществ для гидромассажных ванн разных производителей могут не совпадать.
По всем вопросам обращайтесь к авторизованному дилеру Villeroy & Boch.
Поддержание качества воды
Поддержание качества воды в гидромассажной ванне в указанных пределах повысит удовольствие, получаемое вами от использования гидромассажной ванны, и продлит срок службы оборудования. Это очевидная и простая задача, которой требуется уделять постоянное внимание, так как водно-химический режим является соотношением нескольких факторов. Не существует простого решения и этого нельзя избежать. Безответственное отношение к поддержанию качества воды приведет к плохим и потенциально опасным условиям для принятия ванны и вероятному повреждению Вашей гидромассажной ванны Чтобы получить конкретную информацию по поддержанию качества воды, обратитесь к авторизованному дилеру Villeroy & Boch, который сможет порекомендовать подходящие химические препараты для дезинфекции и обслуживания Вашей гидромассажной ванны.
Дезинфекция
Дезинфицирующие средства уничтожают бактерии и вирусы и поддерживают чистоту воды. Низкий уровень дезинфекции позволит бактериям и вирусам быстро размножаться в воде гидромассажной ванны. Для того, чтобы повысить уровень дезинфекции, просто добавьте одобренное дезинфицирующее средство. Высокая концентрация дезинфицирующего средства может вызвать раздражение глаз, легких и кожи. Чтобы понизить концентрацию дезинфицирующего средства, необходимо немного подождать и концентрация дезинфицирующего средства естественным образом снизится через некоторое время. К эффективным и безопасным дезинфицирующим средствам относятся гранулированный хлорин (только дихлор-производные) и гранулированный бром.
ПРИМЕЧАНИЕ: Частое использование гидромассажной ванны (или большое количество людей, пользующихся гидромассажной ванной) приведет к необходимости повысить количество дезинфицирующих средств, чтобы поддерживать рекомендованный уровень дезинфекции.
ПРИМЕЧАНИЕ: Озоновая очистка рекомендуется только в качестве дополнения к вышеуказанным дезинфицирующим средствам. Озоновые очистители WellSpring™ Villeroy & Boch намного улучшат качество воды в гидромассажной ванне при использовании совместно с химическими веществами, предназначенными для технического обслуживания гидромассажных ванн промышленного стандарта.
ВНИМАНИЕ: Не используйте озон в качестве единственного средства дезинфекции, очистки воды, предотвращения образования пятен и осадка или пеноингибитора.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В портативных гидромассажных ваннах нельзя применять таблетки Trichlor! Их быстрая растворимость, концентрация и чрезмерно низкий уровень pH этого химического препарата может нанести серьезный ущерб покрытию и деталям гидромассажной ванны. При применении таблеток Trichlor гарантия аннулируется.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Бромовые таблетки и дихлор-таблетки также не рекомендуется использовать в качестве дезинфицирующего средства для гидромассажных ванн Villeroy & Boch, если они не упакованы в соответствующее загрузочное или дозирующее устройство. Несогласованность использования средств и чрезмерная концентрация брома или хлора в гидромассажной ванне могут вызвать повреждение ее поверхности и деталей. Применение любых из этих дезинфицирующих таблеток в каком-либо автоматическом дозаторе потребует более частого мониторинга и тестирования. При неправильном использовании бромовых таблеток и дихлор-таблеток гарантия аннулируется.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В гидромассажных ваннах не рекомендуется также использовать продукты, содержащие бигуанид. Как известно, эти продукты повреждают линзы фонарей, уплотнительные прокладки насосов и другие компоненты гидромассажной ванны. При неправильном использовании продуктов, содержащих бигуанид, гарантия аннулируется.
Специальная дезинфекция
Обычная дезинфекция не уничтожает хлорамины (связанный хлор), бромамины (связанный бром) и другие нефильтруемые вещества, напр., пот, масло, лак для волос и т. д., которые могут скапливаться в воде. Из-за этих веществ вода выглядит непривлекательно и имеет неприятный запах; также эти вещества могут повлиять на эффективность дезинфицирующих средств. О специальной дезинфекции (или "ударной" дезинфекции) воды гидромассажной ванны говорят в том случае, если концентрация дезинфицирующего средства достигает или превышает показатель в 10,0 млн-1 гранулированного хлора (дихлор) или 22,0 млн-1 гранулированного брома (концентрат брома). Специальной дезинфекции можно также достичь при помощи бесхлорной обработки (пероксимоносульфатом калия или аналогичным средством). Если Вам нужна помощь, обращайтесь к авторизованному дилеру Villeroy & Boch.
После специальной дезинфекции воды в Вашей гидромассажной ванне Вам следует дать выйти парам дезинфицирующего средства, оставив крышку гидромассажной ванны открытой не менее чем наполовину в течение как минимум 20 минут. Не оставляйте гидромассажную ванну без присмотра в присутствии детей. Если Вы не дадите высококонцентрированному пару дезинфицирующего средства выйти, открыв крышку гидромассажной ванны, это вызовет изменение цвета или повреждения нижней стороны крышки. Подобное повреждение крышки гидромассажной ванны не подпадает под действие гарантии на гидромассажную ванну.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никогда не оставляйте открытую гидромассажную ванну без присмотра, особенно, в присутствии детей.
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Перед тем, как принять ванну, снизьте концентрацию хлора до 5,0 млн-1 (брома – до 11,0).
Регулирование уровня pH
Правильный уровень pH очень важен для обеспечения состава воды, в которой пользователю комфортно, и для предотвращения повреждения гидромассажной ванны и оборудования. Уровень pH является показателем кислой или щелочной реакции водного раствора. Уровень pH варьируется в пределах 0 - 14. Уровень pH от о до ниже 7,0 – это кислотная среда, уровень pH выше 7,0 – основная. Идеальный для гидромассажных ванн уровень pH варьируется в пределах 7,4 – 7,6.
Повышенный уровень pH (выше 7,6) может вызвать известковые отложения в гидромассажной ванне и оборудовании, мутность воды, преждевременное загрязнение фильтра и меньшую эффективность дезинфекции. Чтобы выровнять уровень pH, добавьте средство, снижающее pH.
Пониженный уровень pH (ниже 7,4) может вызвать раздражения и жалобы при принятии ванны, быстрый расход дезинфицирующего средства и коррозию оборудования гидромассажной ванны. Чтобы повысить уровень pH, добавьте средство, повышающее pH.
ПРИМЕЧАНИЕ: Нельзя использовать соляную кислоту для регулирования уровня pH, так как это может повредить чашу гидромассажной ванны и близлежащие детали.
Общая щелочность
Общая щелочность – это количественный показатель щелочных составляющих (карбонатов и бикарбонатов), присутствующих в воде, которые при правильном дозировании выполняют функцию буферизации быстрых колебаний уровня pH. Соответствующий уровень общей щелочности важен для поддержания оптимального химического состава в гидромассажной ванне. Низкий уровень щелочности может вызвать нестабильность pH, что приведет к тому, что вода будет вызывать коррозию или на гидромассажной ванне и оборудовании будет скапливаться осадок. Чтобы откорректировать низкий уровень щелочности, добавьте средство, повышающее общую щелочность. Высокий уровень щелочности может привести к отложению извести, замутнению воды, а также другим проблемам, связанным с уровнем pH. Если вода в гидромассажной ванне имеет высокий уровень щелочности, обратитесь за помощью к авторизованному дилеру Villeroy & Boch.
Кальциевая жесткость
Кальциевая жесткость – это показатель концентрации растворенного в воде кальция. Низкий уровень кальциевой жесткости (умягченная вода) может привести к образованию пятен на поверхности гидромассажной ванны, а также вызвать коррозию гидромассажной ванны и оборудования. Чтобы откорректировать низкий уровень кальциевой жесткости, добавьте средство, повышающее кальциевую жесткость. Высокий уровень кальциевой жесткости (жесткая вода) может привести к замутнению воды, а также вызвать скопление жесткой накипи на поверхности гидромассажной ванны и оборудования. Если вода в гидромассажной ванне имеет высокий уровень кальциевой жесткости, предпочтительнее смягчить жесткость воды, смешав жесткую воду с искусственно умягченной водой или добавив специальные химические вещества для умягчения воды (обратитесь к авторизованному дилеру Villeroy & Boch). ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Никогда не наполняйте гидромассажную ванну только искусственно умягченной водой, если соответствующая минеральная присадка не будет немедленно добавлена (обратитесь к авторизованному дилеру Villeroy & Boch).
Защита от пятен и известковых отложений
Пятна и известковые отложения – это обычные проблемы при использовании горячей воды. Чтобы предотвратить появление и регулировать образование пятен и известковых отложений, добавляйте ингибитор образования пятен и накипи.
Контроль пенообразования
Загрязнение гидромассажной ванны маслами и жидкими косметическими средствами для тела в сочетании с высокой температурой воды может вызвать чрезмерное пенообразование. В качестве превентивной меры добавьте средство для уничтожения пены. Лучшим средством для контроля пенообразования является специальная санитарная обработка воды. При этом уничтожаются мыльные вещества, которые не уничтожаются при обычных количествах дезинфицирующих средств.
Замутнение воды: предотвращение и контроль
Есть две основные причины замутнения воды в гидромассажной ванне. Нефильтруемые жидкие загрязнения (например, пот) попадают в воду. Чтобы удалить эти вещества, проведите специальную дезинфекцию воды. Или: в воду попадают нефильтруемые микрочастицы (например, пыль). Чтобы удалить эти вещества, используйте очиститель воды.
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Гидромассажную ванну можно пополнить искусственно умягченной водой только в том случае, если будет немедленно добавлена соответствующая присадка. Если используемая вода очень жесткая, предпочтительнее смягчить жесткость воды, смешав ее с искусственно умягченной водой или добавив специальные химические вещества для умягчения воды. За дополнительной информацией обратитесь к авторизованному дилеру Villeroy & Boch.
Шаг 1: Добавьте назначенную дозу ингибитора образования пятен и накипи во время наполнения гидромассажной ванны. Это обеспечит первоначальную защиту от образования пятен и известковых отложений. Наполнив ванну, добавьте назначенную дозу очистителя воды. Это очистит воду от любых микрочастиц, которые могут оказаться в свежей воде.
Шаг 2: По возможности обратитесь к авторизованному дилеру Villeroy & Boch, чтобы он проверил кальциевую жесткость воды в Вашей гидромассажной ванне. Отрегулируйте уровень кальциевой жесткости до 150 – 200 частей на миллион (промилле): т. е. 10 − 6).
Шаг 3: Протестируйте и отрегулируйте уровень общей щелочности. Уровень общей щелочности должен быть в пределах от 125 до 150 млн-1.
Шаг 4: Протестируйте и отрегулируйте уровень pH. Уровень pH воды должен быть в пределах от 7,4 до 7,6.
Шаг 5: После того, как вода в гидромассажной ванне будет циркулировать в течение одного часа, проведите специальную санитарную обработку воды, добавив 2 чайные ложки (10 кубических сантиметров) гранулированного хлора (только дихлор-производные) или 4 чайные ложки (20 кубических сантиметров) гранулированного брома на 909,2 л воды, находящейся в гидромассажной ванне [нечетное число из-за пересчета галлонов]. (За полными инструкциями обратитесь к разделу "Специальная санитарная обработка"). Через несколько часов проверьте концентрацию дезинфицирующего средства и откорректируйте, если необходимо, следующее:
Без озона
С озоном
Хлор
3,0 - 5,0 млн-1*
2,0 - 4,0 млн-1
Бром
6,7 - 11,0 млн-1
5,7 – 10,0 млн-1
*млн-1 = частей на миллион, т. е. 10−6
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Не входите в гидромассажную ванну с водой до тех пор, пока содержание дезинфицирующего средства превышает указанные выше пределы. ПРИМЕЧАНИЕ: Если содержание дезинфицирующего средства слишком значительно, просто немного подождите, так как концентрация дезинфицирующего средства естественным образом снизится через некоторое время.
Шаг 6: Начальная подготовка водно-химического режима завершена. Однако может потребоваться несколько дней, чтобы фильтр полностью очистил воду.
Проверяйте воду перед каждым использованием гидромассажной ванны. Если проявляется помутнение воды или изменение ее цвета, на поверхности скапливается значительное количество пены или от воды исходит сильный запах хлора или брома, воду необходимо подвергнуть обработке или слить. В противном случае может появиться сыпь или раздражение кожи, а также существует вероятность заражения инфекционным заболеванием или другая серьезная опасность для здоровья. За помощью по поддержанию водно-химического баланса обратитесь к авторизованному дилеру Villeroy & Boch или в авторизованный сервисный центр, который может выполнить компьютерный анализ воды.
По мере того, как Вы пользуетесь своей гидромассажной ванной, мыло и остатки моющих средств с Вашей кожи и купальных костюмов вместе с другими веществами, поддерживающими водно-химический баланс в гидромассажной ванне, будут накапливаться в воде, что затруднит поддержание соответствующего состава воды. Прополаскивание Ваших купальников и прием душа без мыла перед тем, как погрузиться в гидромассажную ванну, сохранит состав воды на более длительное время. В зависимос-ти от частоты использования, необходимо менять воду в гидромассажной ванне каждые 1 – 4 месяца или тогда, когда затрудняется поддержание уровня содержания химических веществ в воде. Перед заменой воды в гидромассажной ванне снимите все форсунки JetPak™. Очистите зоны JetPod™ при помощи очистителя для поверхностей гидромассажных ванн. См ."Уход за чашей гидромассажной ванны". Очистите водоподводящие зоны с тыльной стороны форсунок JetPak очистителем для поверхностей гидромассажных ванн и щеткой с длинной мягкой щетиной.
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Сливайте воду из гидромассажной ванны в такое место, которое сможет выдержать большое количество воды. Если Вы сливаете воду в место, где есть растительность, обязательно проверьте, чтобы содержание дезинфицирующего средства (уровень хлора или брома) в воде был менее 0,5 млн-1.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не выполнять слив в места, которые ведут к нишам подвальных окон.
Чтобы слить воду из гидромассажной ванны:
Шаг 1: Отключите гидромассажную ванну от источника электропитания.
Шаг 2: Сливной клапан находится под дверцей отсека оборудования.
Шаг 3: Вытащите сливной клапан, слегка повернув его по часовой стрелке.
Примечание: Длина полностью вытянутого сливного клапана составляет прибл. 5 см. При необходимости используйте плоскогубцы.
Шаг 4: Снимите крышку сливного клапана.
Примечание: Если сливной клапан полностью вытянут, вода не будет стекать.
Шаг 5: Подключите стандартный садовый шланг. Снова наполовину вдавите сливной клапан, чтобы могла стекать вода.
Примечание: Из гидромассажной ванны сливается примерно 19 литров в минуту. Сливайте воду на безопасном расстоянии до мест, которые ведут к нишам подвальных окон или дверей.
Шаг 6: Когда вся вода гидромассажной ванны слита, полностью вытяните сливной клапан, снимите садовый шланг, установите на место крышку клапана и снова полностью вдавите сливной клапан.
Чтобы повторно наполнить гидромассажную ванну водой:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Когда вы повторно наполняете гидромассажную ванну, обязательно проводите специальную санитарную обработку новой воды, строго соблюдая инструкции, изложенные в разделе "Водно-химический режим".
Шаг 1: Чтобы не допустить образования воздушных пробок в насосе (насосах), наполняйте гидромассажную ванну, вставив шланг в отсек фильтра через переливную створку. Наливайте воду до индикатора уровня воды на лицевой панели блока фильтра.
Шаг 2: Подключите гидромассажную ванну к источнику электропитания.
Шаг 3: Нажмите любую кнопку для перезапуска системы управления.
Шаг 4: Установите дверцу отсека оборудования.
Шаг 5: Выполните инструкции, изложенные в разделе "Запуск гидромассажной ванны с новой водой".
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Гидромассажную ванну можно пополнить искусственно умягченной водой только в том случае, если будет немедленно добавлена соответствующая присадка. Если используемая вода очень жесткая, предпочтительнее смягчить жесткость воды, смешав ее с искусственно умягченной водой или добавив специальные химические вещества для умягчения воды. За дополнительной информацией обратитесь к авторизованному дилеру Villeroy & Boch.
ПРИМЕЧАНИЕ: Чем выше уровень воды в гидромассажной ванне, тем меньшее количество людей сможет в ней разместиться.
Перед доставкой своей гидромассажной ванны убедитесь, путь для доставки свободен и на нем нет препятствий. Препятствия в виде нависающих ветвей деревьев, тентов, выступающих газовых счетчиков, водомеров и кондиционеров воздуха могут затруднить доставку. Чтобы доставить гидромассажную ванну до места ее установки, возможно, придется снять ворота, часть забора или убрать другие предметы. Если есть более шести следующих друг за другом ступенек без лестничной площадки, возможно, Вам придется найти другой путь доставки. В местах с поворотами на 90° проверьте расстояния, чтобы быть уверенным в свободном прохождении ванны. Иногда для поднятия ванны до места ее установки необходим подъемный кран. Это происходит тогда, когда приходится снимать гидромассажную ванну с транспортировочной тележки для перемещения через стену, поскольку вход слишком узкий, карниз крыши слишком низкий, угол слишком тесный или лестничный пролет слишком крутой. Использование подъемного крана – это обычная практика, и, как правило, самый простой и безопасный способ доставки гидромассажной ванны, когда доступ к месту установки затруднен. Подъемный кран оснащен стрелой на автомобильном шасси и может легко вписаться в Вашу подъездную дорогу. Крановщик переместит Вашу гидромассажную ванну через стены, строения или какие-либо другие препятствия и поместит ее на минимальном расстоянии от места установки.
A - Препятствия в виде нависающих ветвей деревьев, тентов, выступающих газовых счетчиков, водомеров и кондиционеров воздуха могут затруднить доставку.
B - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Обратите внимание на линии электропередач.
C - Чтобы доставить гидромассажную ванну до места ее установки, возможно, придется снять ворота, часть забора или убрать другие предметы.
D - В местах с поворотами на 90° проверьте расстояния, чтобы быть уверенным в свободном прохождении ванны.
E - Если есть более шести следующих друг за другом ступенек без лестничной площадки, возможно, Вам придется найти другой путь доставки.
В зависимости от доступа к месту расположения Вашей ванны, она может быть доставлена в горизонтальном, либо вертикальном положении. Для удобства в следующих таблицах указаны размеры ванн как для горизонтального, так и для вертикального положения. ПРИМЕЧАНИЕ: При расчете общего габарита по высоте для доставки гидромассажной ванны необходимо прибавить к высоте самой ванны высоту тележки, используемой для установки ванны в необходимое место. Высота таких тележек, как правило, составляет около 15 см. (При необходимости, чтобы узнать точную высоту, обратитесь к авторизованному дилеру Villeroy & Boch.)
Установка гидромассажной ванны в помещении связана с выполнением некоторых требований. Несмотря на то, что Ваша гидромассажная ванна Villeroy & Boch является наиболее герметичной из имеющихся на рынке аналогов, все-таки существует вероятность утечки. Отделочные материалы вокруг Вашей ванны и под ней должны быть водостойкими, лучше всего – водонепроницаемыми. Они должны выдерживать разбрызгивание воды из ванны, а также возможную утечку. Рекомендации по отводу/удержанию воды вокруг ванны включают оборудование стока в полу и/или водосборный резервуар, равный по объему Вашей ванне. На крышке ванны возможно также скопление конденсата и стекание его на пол. Следовательно, материалы покрытия пола не должны быть скользкими при намокании и должны быть устойчивыми к постоянному воздействию воды и химических веществ. Дополнительно рекомендуется обеспечить достаточную вентиляцию помещения для уменьшения воздействия влаги. После установки гидромассажной ванны и при ее использовании уровень влажности, естественно, будет повышаться. Вода может попасть на изделия из древесины и вызвать появление сухой гнили, плесени или другие проблемы. Со временем повышенная влажность и химические вещества, применяемые в гидромассажной ванне, могут повредить поверхности пола, стен и потолка. Необходимо проверить влияние находящейся в воздухе влаги на незащищенные поверхности древесины, бумаги и красок в комнате. Чтобы свести к минимуму разрушительное воздействие влажности, лучше всего обеспечить достаточную вентиляцию, например, потолочный вентилятор, и покрытие влагоустойчивой краской. Архитектор может определить, надо ли устанавливать специальное вентиляционное оборудование, например, регулятор влажности или влагопоглотитель. Это оборудование можно установить для контроля влажности в помещении во время использования гидромассажной ванны.
ПРИМЕЧАНИЕ: К типичным относятся следующие покрытия в помещении: бетон, древесина, нескользкая плитка или линолеум.
1) Не выбирайте такие места для установки, где большое количество воды может попасть на гидромассажную ванну, например, вблизи оросительных установок или краев крыши без водосточных желобов.
2) По возможности избегайте зон с прямым длительным воздействием солнечных лучей. Ультрафиолетовые лучи могут обесцветить или повредить крышку и корпус ванны.
3) Уточните все применимые национальные и местные нормативы касательно ограничений, требующих установки ограждений или недоступных для детей ворот вокруг гидромассажной ванны.
4) Не допускайте попадания грязи, песка и листьев в гидромассажную ванну, используя для дорожек и прилегающих зон бетон, тротуарную плитку или камень. Избегайте размещения Вашей гидромассажной ванны в местах, где грязь будет заноситься в ванну. Проверьте расположение деревьев и водосточных желобов, чтобы определить, будут ли мелкие частицы грязи заноситься ветром или дождем в Вашу гидромассажную ванну.
Учитывайте изменение открывающегося вида и степени уединенности во время разных времен года, чтобы ваши ощущения во время приема ванны на открытом воздухе были богаче и вы не чувствовали себя скованно.
ПРИМЕЧАНИЕ: К типичным относятся следующие покрытия, используемые вне помещений: бетон, кирпич, нескользкая плитка, деревянный настил, мелкий гравий или песок.
Доступ для обслуживания: Иногда люди отделывают свою гидромассажную ванну плиткой или деревом. Если Вы устанавливаете гидромассажную ванну с особой отделкой, помните, что необходимо обеспечить доступ для технического обслуживания. Если возникнет необходимость в техническом обслуживании ванны, механику придется снять заслонку отсека оборудования ванны или боковые панели или получить доступ к ванне снизу. К тому же лучше выполнить установку таким образом, чтобы в случае необходимости передвинуть или приподнять гидромассажную ванну.
Доступ к силовым выключателям: Для технического обслуживания необходимо предусмотреть свободный и легкий доступ к силовым выключателям на монтажной плате (модели постоянного подключения) или размыкатель цепи в конце силового кабеля (в моделях, подключенных посредством кабеля).
Требования по электротехнической безопасности: Монтаж гидромассажной ванны должен осуществляться согласно национальным и локальным предписаниям по элекромонтажу. Работы по установке электрооборудования должен выполнять электрик, имеющий официальное разрешение. Каждая гидромассажная ванна Villeroy & Boch произведена и протестирована в соответствии со стандартом, обеспечивающим максимальную защиту от поражения электрическим током. Ненадлежащая прокладка электрических проводов может нарушить безопасную эксплуатацию гидромассажной ванны, что может привести к поражению электрическим током, травмам или смерти. Неправильная прокладка электрических проводов может также привести к неисправности оборудования гидромассажной ванны и угрозе возникновения пожара. При выборе места для установки Вашей гидромассажной ванны проконсультируйтесь с электриком, имеющим официальное разрешение, относительно следующего:
Высоковольтные линии электропередач (воздушные линии): В соответствии с применяемыми в Вашем регионе национальными и местными нормами по прокладке электрических проводов, Вам необходимо установить гидромассажную ванну на требуемом минимальном горизонтальном и вертикальном расстояниях от всех линий электропередач.
Главный выключатель: Применительно к Вашему региону, разъединительное устройство должно быть включено в стационарную электропроводку в соответствии с национальными и местными нормами по прокладке электрических проводов. Если национальные и местные нормы по прокладке электрических проводов позволяют, то вместо главного выключателя может быть использовано устройство защитного отключения, при этом оно должно быть установлено в пределах таких же параметров.
Электрические розетки, выключатели и электроприборы: В соответствии с национальными и местными, применимыми к Вашему региону, нормами в части прокладки электрических проводов, Вам необходимо установить вашу гидромассажную ванну на требуемом минимальном расстоянии от всех электрических розеток, выключателей и электроприборов.
Соединение с землей: В соответствии с национальными и местными, применимыми к Вашему региону, нормами в части прокладки электрических проводов, системный блок управления, расположенный внутри отсека оборудования ванны, должен быть подсоединен ко всему металлическому оборудованию, перилам, креплениям, ограждениям, трубопроводу или водоводу, расположенным в пределах указанного максимального расстояния. Должно быть обеспечено электропроводящее подсоединение к наружной поверхности системного блока управления и всем металлическим компонентам, перечисленным выше.
Доступ к отсеку оборудования: Устанавливайте гидромассажную ванну так, чтобы доступ к отсеку оборудования не был закрыт.
Все прочие национальные и местные нормы, которые могут быть применены.
Дренаж воды: Не устанавливайте гидромассажную ванну в углублении или на заглубленной площадке, где вода может скапливаться и повредить ванну или ее оборудование. Выбирайте место так, чтобы вода отводилась от гидромассажной ванны. В Вашей гидромассажной ванне есть отсек оборудования, где размещены все ее электрические компоненты. Вода, попавшая в отсек оборудования, может повредить электронное оборудование или вызвать срабатывание силового выключателя Вашей ванны. Не следует прокладывать электропроводку гидромассажной ванны так, когда вода может попасть на размыкатель цепи кабеля.
Использование механизма поднятия крышки: Чтобы использовать механизм поднятия крышки, оставьте примерно 0,61 м свободного пространства за ванной. Чтобы уточнить сведения о размерах свободного пространства для механизма поднятия крышки, проконсультируйтесь у авторизованного дилера Villeroy & Boch.
Общие указания: Для фундамента Вашей гидромассажной ванны выберите достаточно ровную, конструктивно прочную плоскую поверхность. Фундамент, который смещается или оседает, может вызвать напряжение в чаше гидромассажной ванны. Фундамент, на который устанавливается Ваша ванна, должен иметь такую несущую способность, чтобы выдержать вес самой ванны, воды и находящихся в ней людей. Вес максимально наполненной ванны может достигать 2722 кг, плюс вес принимающих ванну людей. Если площадка под Вашей гидромассажной ванной будет иметь небольшой уклон, это не отразится ни на функционировании ванны, ни на ее конструкции, однако на площадке не должно быть никаких провалов, прогибов или неровностей. Большинство террас и внутренних двориков спроектированы с наклоном, чтобы обеспечивать отвод воды от дома. Уклон не должен превышать 1,27 см на расстоянии 2,44 м. Рекомендуемые материалы покрытия пола: бетонная подушка, тротуарная бетонная плитка или кирпич, мелкий гравий, щебень размером 3,81 см или меньше или армированный настил. Кроме того, Ваш авторизованный дилер Villeroy & Boch должен продавать или рекомендовать готовые основания для гидромассажных ванн.
ПРИМЕЧАНИЕ: Бетонный фундамент должен быть толщиной не менее 10,16 см и должен быть усилен арматурным профилем или металлической арматурной сеткой. С целью обеспечения заземления арматурный профиль или металлическая арматурная сетка должны быть подсоединены к соединительному проводу.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Чтобы предотвратить серьезное повреждение Вашей гидромассажной ванны, очень важно, чтобы фундамент гидромассажной ванны опирался на ровное, устойчивое и твердое основание. Компания Villeroy & Boch настоятельно рекомендует перед устройством любого фундамента для гидромассажной ванны проконсультироваться с квалифицированным, имеющим разрешение на выполнение работ, подрядчиком. Если Вам нужна помощь, обращайтесь к авторизованному дилеру Villeroy & Boch.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Так как площадка под Вашей гидромассажной ванной должна обеспечивать постоянную поддержку всего основания ванны, никогда не следует выравнивать ее при помощи тонких прокладок. Если необходимо выровнять Вашу гидромассажную ванну, убедитесь, что вся конструкция гидромассажной ванны полностью поддерживается, как в центральной части, так и на краях. При выравнивании Вашей гидромассажной ванны под ней не должно быть пустот. Перед проведением работ по выравниванию ванны обратитесь к авторизованному дилеру Villeroy & Boch. При конструктивном повреждении ванны, произошедшем в результате неправильной установки, размещения на фундаменте, который не соответствует требованиям, или неправильного выравнивания гарантия на гидромассажную ванну аннулируется.
ВНИМАНИЕ: Перед тем, как размещать гидромассажную ванну на приподнятой конструкции или настиле, проконсультируйтесь с квалифицированным инженером-строителем или подрядчиком.
Установка на возвышении: Необходимо быть полностью уверенным в том, что настил или приподнятая конструкция смогут выдержать вес максимально наполненной ванны вместе с весом всех принимающих ванну людей. Вы должны знать несущую способность настила и обеспечить, чтобы она была гарантированно больше, чем вес максимально наполненной ванны вместе с весом всех принимающих ванну людей; в противном случае возможны серьезные травмы или повреждение конструкции. Вы можете узнать требования к несущей способности, а также вес максимально наполненной ванны в таблице с техническими характеристиками гидромассажной ванны или обратившись к авторизованному дилеру Villeroy & Boch.
Варианты покрытия пола: Кроме выбора покрытия пола, которое соответствует рекомендациям по безопасности и обслуживанию, Вам следует подумать о текстуре и цвете, которые помогут улучшить эстетику места, где будет установлена Ваша гидромассажная ванна. Решение о том, чтобы цвет и текстура покрытия пола соответствовали, контрастировали или плавно переходили в цвет и текстуру Вашей гидромассажной ванны необходимо принимать только после тщательного рассмотрения всех возможных вариантов. Деньги, выплаченные архитектору по ландшафту, скорее всего, будут потрачены не зря.
Окружающий ландшафт: Правильно выбранный ландшафт вокруг Вашей гидромассажной ванны не только смягчит прилегающий участок покрытия пола, но и оживит и украсит окружающую обстановку. Если позволяет бюджет, Вы можете получить профессиональный совет ландшафтного архитектора.
Дополнительные аксессуары для гидромассажной ванны: Кроме выбора соответствующего покрытия пола и ландшафта вокруг Вашей гидромассажной ванны, в качестве завершающего штриха Вам необходимо выбрать подходящие аксессуары. Лесенки для гидромассажных ванн, скамейки, вешалки для полотенец, декоративные кадки или же камин под открытым небом – это всего лишь несколько предметов, которые могут украсить место расположения Вашей ванны.
Монтаж гидромассажной ванны должен осуществляться согласно национальным и локальным предписаниям по элекромонтажу. Работы по установке электрооборудования должен выполнять электрик, имеющий официальное разрешение. Каждая гидромассажная ванна Villeroy & Boch произведена и протестирована в соответствии со стандартом, обеспечивающим максимальную защиту от поражения электрическим током. Ненадлежащая прокладка электрических проводов может нарушить безопасную эксплуатацию гидромассажной ванны, что может привести к поражению электрическим током, травмам или смерти. Неправильная прокладка электрических проводов может также привести к неисправности оборудования гидромассажной ванны и угрозе возникновения пожара.
Важная техническая информация
Электрическое напряжение: Определения в части напряжения
В данной инструкции термин 120 В означает напряжение в диапазоне 110-120 В, а 230 В – напряжение в диапазоне 220-240 вольт.
Подсоединение проводов: Устройство должно быть постоянно подключено к стационарной электропроводке (за исключением американских/ канадских моделей, подключенных проводом 120 В~/60 Гц).
Монтажные схемы: Кроме изложенных ниже инструкций, обращайтесь к соответствующим монтажным схемам (120 В~/60 ГЦ, модели, подключенные кабелем; 120 В~/60 Гц, модели, постоянно подключенные к стационарной электропроводке; 230 В~/60 Гц, модели, постоянно подключенные к стационарной электропроводке или 230 В~/50 Гц, модели, постоянно подключенные к стационарной электропроводке).
Сечение и тип провода для электропроводки: Сечение провода, необходимого для обеспечения гидромассажной ванны электричеством, зависит от длины токопроводящей магистрали и должно определяться электриком, имеющим официальное разрешение. Установка должна соответствовать всем национальным и местным нормам по прокладке электрических проводов. Для обеспечения соответствия соединений требованиям вся проводка должна быть медной. Применять алюминиевый провод нельзя.
Место установки гидромассажной ванны
Высоковольтные линии электропередач (воздушные линии): В соответствии с применяемыми в Вашем регионе национальными и местными нормами по прокладке электрических проводов, Вам необходимо установить гидромассажную ванну на требуемом минимальном горизонтальном и вертикальном расстояниях от всех линий электропередач.
Главный выключатель: Применительно к Вашему региону, разъединительное устройство должно быть включено в стационарную электропроводку в соответствии с национальными и местными нормами по прокладке электрических проводов. Если национальные и местные нормы по прокладке электрических проводов позволяют, то вместо главного выключателя может быть использовано устройство защитного отключения, при этом оно должно быть установлено в пределах таких же параметров.
Электрические розетки, выключатели и электроприборы: В соответствии с национальными и местными, применимыми к Вашему региону, нормами в части прокладки электрических проводов, Вам необходимо установить вашу гидромассажную ванну на требуемом минимальном расстоянии от всех электрических розеток, выключателей и электроприборов.
Соединение с землей: В соответствии с национальными и местными, применимыми к Вашему региону, нормами в части прокладки электрических проводов, системный блок управления, расположенный внутри отсека оборудования ванны, должен быть подсоединен ко всему металлическому оборудованию, перилам, креплениям, ограждениям, трубопроводу или водоводу, расположенным в пределах указанного максимального расстояния. Должно быть обеспечено электропроводящее подсоединение к наружной поверхности системного блока управления и всем металлическим компонентам, перечисленным выше.
Доступ к отсеку оборудования: Устанавливайте гидромассажную ванну так, чтобы доступ к отсеку оборудования не был закрыт.
Устройство защитного отключения: В соответствии с национальными и местными нормами по прокладке электрических проводов, все гидромассажные ванны и соответствующее электрооборудование должны быть защищены устройствами защитного отключения, устанавливаемыми в главную коробку предохранителей или в ящик главного выключателя.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Снятие или шунтирование устройства защитного отключения приведет к нарушению безопасности гидромассажной ванны и аннулирует гарантию. При установке устройства защитного выключения все токоведущие провода, за исключением зеленого провода заземления, вкл. нулевой провод, должны проходить через устройство защитного отключения. Никогда не шунтируйте нулевой провод. При шунтировании нулевого провода электрический ток будет несбалансированным, что вызовет срабатывание устройства защитного отключения. См .монтажную схему устройства защитного отключения или обратитесь в компанию Villeroy & Boch, LC или к авторизованному дилеру Villeroy & Boch.
ОБЯЗАТЕЛЬНАЯ КОНТРОЛЬНАЯ ПРОЦЕДУРА: После первого наполнения и включения гидромассажной ванны, а также перед каждым использованием необходимо тестировать устройство защитного отключения следующим образом:
Шаг 1: Нажмите кнопку Test (тестирование) на устройстве защитного отключения. Гидромассажная ванна должна прекратить свою работу.
Шаг 2: Через 30 секунд нажать кнопку Reset (перезапуск), затем убедиться, что питание гидромассажной ванны восстановлено.
Если устройство защитного отключения не срабатывает при подобном тестировании, то, возможно, у вас неполадки с электрической системой и Вы подвергаетесь опасности поражения электрическим током. В этом случае необходимо выключить устройство защитного отключения гидромассажной ванны и не пользоваться ванной до устранения неисправности электриком, имеющим официальное разрешение, или авторизованным дилером Villeroy & Boch.
Специальный автоматический выключатель: Электропроводка к гидромассажной ванне должна включать подходящие по номиналу выключатель или автоматический выключатель. Неважно, как подключена Ваша гидромассажная ванна – кабелем 120 В~/60 Гц или это модель, постоянно подключенная к электропроводке 120 В~/60 Гц, 230 В~/60 Гц или 230 В~/50 Гц, необходимо, чтобы автоматический выключатель цепи, подающий электропитание к гидромассажной ванне, был выделенным и не подавал электропитание к каким-либо другим розеткам, электроприборам или элементам.
Кабельный канал: Каждая гидромассажная ванна Villeroy & Boch оснащена коробом, который позволяет подключить электропроводку к системному блоку управления гидромассажной ванны. Этот короб размещается в левом углу передней части (если смотреть со стороны панели управления) гидромассажной ванны.
Максимальное напряжение на токоведущих частях – 12 В: Напряжение на токоведущих частях, которых может касаться пользователь, не должно превышать 12 В.
Переоборудование на 230 В~/60 Гц 30A: Если в наличии нет электросети на 50 A, авторизованный дилер Villeroy & Boch или электрик сможет легко переоборудовать гидромассажную ванну для работы на 30 A (инструкции по переоборудованию находятся внутри системного блока управления). Обратите внимание на то, что гидромассажные ванны, переоборудованные на 30 A, способны нагревать воду только при работе насоса 1 на низких скоростях, а не на высоких. Это ограничение в части нагрева приемлемо для большинства климатических условий, а также при установке в помещении.
Возможности переоборудования при эксплуатации с 230 В~/50 Гц: Если в наличии нет электросети на 32 A, авторизованный дилер Villeroy & Boch или электрик сможет легко переоборудовать гидромассажную ванну для работы на одиночной или двойной линии 16 A x 2. Инструкции по переоборудованию для следующих конфигураций расположены внутри системного блока управления гидромассажной ванны.
Одиночная линия 230 В~/50 Гц 16 A: Обратите внимание на то, что гидромассажные ванны, переоборудованные на 16 A, способны нагревать воду только при работе циркуляционного насоса на низких скоростях, а не на высоких. Это ограничение в части нагрева приемлемо для большинства климатических условий, а также при установке в помещении.
Двойная линия 230 В~/50 Гц 16 A: Функционирование гидромассажной ванны аналогично функционированию при одиночной линии 32 A, за исключением того, что линия разделена на две отдельные по 16 A.
Линия с тремя отдельными нулевыми проводами 400 В~/50 Гц 16A x 30: Функционирование гидромассажной ванны аналогично функционированию при линии 32A; однако линия разделена на три отдельные по 16 A с тремя отдельными нулевыми проводами.
Новая установка и повторная установка: Данная инструкция применима и к новой, и к повторной установке, которая может потребоваться при переносе гидромассажной ванны или при переезде на новое место жительства
Преобразователи напряжения 120 В~/60 Гц или 230 В~/60 Гц
Гидромассажные ванны с насосом могут комплектоваться преобразователем напряжения (модель BF03). В зависимости от установленного насоса, BF03-преобразователи обеспечивают работу гидромассажной ванны с питанием 120 В~/60 Гц или 230 В~/60 Гц.
Насос 120 В~/60 Гц: Гидромассажные ванны, оснащенные насосом на 120 В~/60 Гц, при 120 В~/60 Гц можно подключать кабелем, при 120 В~/60 Гц подключать постоянно, при 230 В~/60 Гц подключать постоянно.
120 В~/60 Гц, подключение кабелем: Эта опция возможна только в том случае, если гидромассажная ванна с завода-изготовителя была заказана как с насосом на 120 В~/60 Гц, так и с силовым кабелем на 120 В~/60 Гц. При подключении гидромассажной ванны к силовому кабелю другого производителя возможно, что этот кабель не будет безопасным, при этом протокол безопасности и гарантия аннулируются. Гидромассажные ванны, подключенные кабелем, на заводе-изготовителе уже переоборудованы на работу на 120 В~/60 Гц и поставляются с обычным силовым кабелем длиной 4,57 м (максимально допустимая длина), подключенным к гидромассажной ванне. Этот смонтированный на заводе-изготовителе силовой кабель обладает встроенным устройством защитного отключения.
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Для избежания опасностей кабели можно заменять только на специальные наборы кабелей, которые можно приобрести у производителя, его сервисных партнеров или у других лиц аналогичной квалификации.
Для гидромассажных ванн, подключенных кабелем на 120 В~/60 Гц, смонтированный на заводе-изготовителе силовой кабель с встроенным устройством защитного отключения следует подключать к собственной заземленной однофазной цепи/розетке на 120 В~/60 Гц и 20A. Эта цепь должна быть выделенной, т. е. должна использоваться только для гидромассажной ванны и не использоваться для подачи питания на другое электрооборудование, в противном случае возможны сбои гидромассажной ванны. По причинам безопасности, в соответствии с национальными и местными, применимыми к Вашему региону, нормами в части прокладки электрических проводов, розетка, к которой подключается гидромассажная ванна, должна находиться на требуемом минимальном расстоянии от гидромассажной ванны. Установка должна соответствовать всем национальным и местным нормам по прокладке электрических проводов.
Наполнение гидромассажной ванны перед включением электропитания: Перед включением электропитания всегда наполняйте ванну до рекомендуемого уровня (см ."Контрольный перечень мероприятий перед наполнением").
Устройство защиты от остаточного тока: Оборудование должно быть оснащено устройством защиты от остаточного тока с номинальным током размыкания не более 30 мA.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Запрещается использование удлинителя. Компания Villeroy & Boch, LC запрещает использование удлинителя во всех возможных ситуациях. Использование удлинителя полностью аннулирует гарантию на гидромассажное оборудование, а также подвергает потребителя дополнительной опасности возникновения пожара, поражения электрическим током, получения травмы или смерти.
120 В~/60 Гц, постоянное подключение: Так как Ваша гидромассажная ванна заказана на заводе не с силовым кабелем на 120 В~/60 Гц, техническое оборудование рассчитано на работу на 230 В~/60 Гц (даже если гидромассажная ванна оснащена насосом на 120 В~/60 Гц). Перед подключением к сети напряжением 120 В~/60 Гц оборудование гидромассажной ванны следует переоборудовать с конфигурации 230 В~/60 Гц на конфигурацию 120 В~/60 Гц. Конкретные инструкции по переоборудованию Вы найдете в электросхеме системы внутри системного блока управления (в отсеке оборудования гидромассажной ванны).
Постоянно подсоединенные гидромассажные ванны на 120 В~/60 Гц требуют применения защищенной устройством защитного отключения одиночной трехполюсной (провод 1, нулевой провод и земля) однофазной линии 120 В~/60 Гц, 20A. Эта цепь должна быть выделенной, т. е. должна использоваться только для гидромассажной ванны и не использоваться для подачи питания на другое электрооборудование, в противном случае возможны сбои гидромассажной ванны. Установка должна соответствовать всем национальным и местным нормам по прокладке электрических проводов.
230 В~/60 Гц, постоянное подключение: Даже если гидромассажная ванна оснащена насосом 120 В~/60 Гц, она уже рассчитана на работу на 230 В~/60 Гц, при условии, что была заказана не с подключенным на заводе силовым кабелем 120 В~/60 Гц. В этом случае оборудование гидромасажной ванны следует переоборудовать с конфигурации 120 В~/60 Гц на конфигурацию 230 В~/60 Гц. Конкретные инструкции по переоборудованию Вы найдете в электросхеме системы внутри системного блока управления (в отсеке оборудования гидромассажной ванны).
Постоянно подсоединенные гидромассажные ванны на 230 В~/60 Гц требуют применения защищенной устройством защитного отключения четырехполюсной (провод 1, провод 2, нулевой провод и земля) однофазной одиночной линии 230 В~/60 Гц, 50A.
Эта цепь должна быть выделенной, т. е. должна использоваться только для гидромассажной ванны и не использоваться для подачи питания на другое электрооборудование, в противном случае возможны сбои гидромассажной ванны. Установка должна соответствовать всем национальным и местным нормам по прокладке электрических проводов.
Насос 230 В~/60 Гц: Гидромассажные ванны, укомплектованные насосом на 230 В~/60 Гц, можно подключать только постоянно. Постоянное подключение 230 В~/60 Гц: Ваша гидромассажная ванна рассчитана на работу на 230 В~/60 Гц.
Постоянно подсоединенные гидромассажные ванны на 230 В~/60 Гц требуют применения защищенной устройством защитного отключения четырехполюсной (провод 1, провод 2, нулевой провод и земля) однофазной одиночной линии 230 В~/60 Гц, 50A.
Эта цепь должна быть выделенной, т. е. должна использоваться только для гидромассажной ванны и не использоваться для подачи питания на другое электрооборудование, в противном случае возможны сбои гидромассажной ванны. Установка должна соответствовать всем национальным и местным нормам по прокладке электрических проводов.
Оборудование 230 В~/60 Гц (американские/ канадские модели BF05 гидромассажных ванн с двумя насосами)
Все гидромассажные ванны без преобразователя напряжения оснащены оборудованием на 230 В~/60 Гц (модель BF05). Это оборудование рассчитано только на работу с питанием на 230 В~/60 Гц.
Постоянно подсоединенные гидромассажные ванны на 230 В~/60 Гц требуют применения защищенной устройством защитного отключения четырехполюсной (провод 1, провод 2, нулевой провод и земля) однофазной одиночной линии 230 В~/60 Гц, 50A. Эта цепь должна быть выделенной, т. е. должна использоваться только для гидромассажной ванны и не использоваться для подачи питания на другое электрооборудование, в противном случае возможны сбои гидромассажной ванны. Установка должна соответствовать всем национальным и местным нормам по прокладке электрических проводов.
Оборудование 230 В~/50 Гц (модель BF04, все европейские гидромассажные ванны)
Эти гидромассажные ванны оборудованы насосами на 230 В~/50 Гц, а также оборудованием на 230 в~/50 Гц (модель BF04). С техническим оборудованием, рассчитанным на 230 В~/50 Гц, Ваша гидромассажная ванна может работать только от питания 230 В~/50 Гц.
Постоянно подключенные гидромассажные ванны на 230 В~/50 Гц требуют применения защищенной устройством защитного отключения однофазной 32A, однофазной 16A или двухфазной 16A на 400 В 16A x 30, 3N одиночной линии. Эта цепь должна быть выделенной, т. е. должна использоваться только для гидромассажной ванны и не использоваться для подачи питания на другое электрооборудование, в противном случае возможны сбои гидромассажной ванны. Конкретные инструкции по переоборудованию Вы найдете в электросхеме системы внутри системного блока управления (в отсеке оборудования гидромассажной ванны). Установка должна соответствовать всем национальным и местным нормам по прокладке электрических проводов.
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Установка должна соответствовать всем национальным и местным нормам по прокладке электрических проводов и выполняться электриком, имеющим официальное разрешение.
Шаг 1: Выберите один из трех доступных входов для кабельного канала. (желтая наклейка)
Шаг 2: Определите диаметр кабельного канала и просверлите для него отверстие соответствующего размера (для кабельного канала ¾ дюйма просверлите отверстие 1-1/8 дюйма, для 1-дюймового кабельного канала – отверстие 1-3/8 дюйма). При этом + показывает, где должен находиться центр отверстия. Необходимо, чтобы фреза для круглых отверстий могла пропилить два слоя пластмассы, между которыми есть промежуточное пространство 1 дюйм.
Шаг 3: Продавливайте кабельный канал сквозь отверстие, пока он не выйдет в отсеке оборудования.
Шаг 4: Снимите лицевую панель системного блока управления.
Шаг 5: Подключите кабельный канал непроницаемым для жидкости втычным контактом на системном блоке управления.
Шаг 6: Подведите нужные провода через кабельный канал к системному блоку управления.
Шаг 7: Подключите электрический провод к клеммной колодке, расположенной в системном блоке управления.
Шаг 8: Установите на место лицевую панель системного блока управления и дверцу отсека оборудования. Подключение к электроснабжению завершено.
Регулярного использования добавок для ванн следует избегать. Возможные добавки – это соли для ванн и добавки, не содержащие масел. При эксплуатации гидромассажной ванны не следует использовать пену для ванн, так как это вызывает чрезмерное пенообразование
В Villeroy & Boch наилучшие результаты показал продукт Aqua Finesse, поэтому он тоже включен в наш ассортимент. Но Вы можете сами решать, какие химические реагенты для воды будете использовать – классические с хлором, бромом, активным кислородом или другими подходящими продуктами.
Да, Вам нужно только обеспечить доступ к техническому оборудованию (дверца отсека оборудования). Во всех гидромассажных ваннах Villeroy & Boch оно расположено под нижней панелью управления. Помните, что в углублении (напр., при сильном дожде) возможен застой воды, поэтому в этой области должен быть слив. Также при установке ванны вровень с полом следует подумать о том, что для того, чтобы залезть в ванну, Вам придется делать большой шаг вниз в воду, из-за чего идеальная устойчивость уже не обеспечивается.
Мойте крышку один раз в неделю водой. При этом, если один раз в месяц использовать мыло для кожаных изделий или средство для ухода за винилом, крышка будет постоянно выглядеть, как новая.
Вы выбрали высококачественный продукт из акрила, который допускает лишь поверхностное загрязнение, поэтому мы рекомендуем чистить чашу мягкими неабразивными средствами. Следите за тем, чтобы чистящее средство по возможности не попадало в воду, так как это может вызвать дополнительную нагрузку на воду и даже пенообразование.
Да! Всегда держите свою гидромассажную ванну закрытой и оберегайте ее от попадания прямых солнечных лучей. По причинам безопасности никогда не оставляйте открытую гидромасссажную ванну без присмотра.
Wellness - джакузи для дома
После каждого приема ванны ее нужно сполоснуть водой. Для поверхностей можно спокойно использовать мягкие бытовые средства для чистки ванн. Следует использовать не абразивные средства или жесткие губки, а салфетки.
Ваша гидромассажная ванна укомплектована встроенной системой удаления остаточной воды. Благодаря этой системе после использования гидромассажной ванны остаточная вода отводится по трубам. Дополнительно некоторые модели укомплектованы автоматической системой продувки, подсушивающей трубопроводы.
Мы рекомендуем ежемесячно (в зависимости от использования) чистить гидромассажную ванну хорошим средством для чистки гидромассажных ванн, напр., Hagesan hygienischer Whirlpoolreiniger.
Ванна с воздушной гидравликой: Насадки в основании подают воздух в воду и тонко распределяют его. Воздушный массаж оказывает стимулирующее воздействие и эффективно расслабляет напряженные мышцы.
Гидромассажные ванны: Вода для купания спускается из ванны с помощью насоса и через водные сопла снова накачивается в ванную. Водные сопла обеспечивают стимуляцию вашей мускулатуры по бокам, в области ступней и головы, и активируют местный обмен веществ.
Комбнированные ванны: Сочетание насадок с воздухом и водой - эта комбинация уникальным образом обеспечивает полное расслабление и стимулирует циркуляцию крови.
Подробную информацию можно найти здесь.
Гидромассажные ванны Villeroy & Boch смонтированы на выставках ведущих оптовых продавцов и предприятий по монтажу сантехнического оборудования. Информацию о ближайшем дилере, который может дать всеобъемлющую консультацию, можно также посмотреть в разделе Поиск дилера на нашей Интернет-странице.
Мы рекомендуем посетить спа-зону отеля Kohlbrecher в городе Оснабрюк (Нижняя Саксония). Здесь, в приятной атмосфере, вы сможете «протестировать» некоторые из наших последних моделей бассейнов.
Гидромассажная ванна поставляется предварительно смонтированной, "под ключ" с завода-изготовителя. На месте остается только подключить воду и электричество. Монтажные размеры больше, чем в обычной ванне. Все технические агрегаты должны быть доступны для быстрого доступа ко всем электронным узлам. Мы рекомендуем использовать монтажный бокс Multibox Villeroy & Boch или другую гибкую обшивку. Из-за звукоизоляции следует избегать прямого контакта с конструкцией. Следует обеспечить достаточный подсос воздуха, что возможно как за счет вентиляционных решеток, так и за счет Multibox'а. Если Вы предпочитаете другое решение, следует помнить о том, что размер анемостата достигает 4000 мм². Размер отводной трубы должен составлять 40 мм или 50 мм, а предварительный монтаж должен быть выполнен вблизи места установки. Гидромассажную ванну рекомендуется устанавливать к облицованной плиткой стене и на готовый облицованный плиткой пол. Согласно предписанию DIN / VDE, следует предварительно подготовить подключение к источнику тока. Напряжение тока составляет 230 В / 50 Гц, монтаж производится посредством отдельного подводящего провода (3 x 2,5 мм² + выравнивание потенциалов 1 x 2,5 мм²) с устройством защитного отключения. В области гидромассажной ванны должен быть проложен подводящий токопровод достаточной длины. Выключатель сети монтируется между подводящим проводом и распределительной коробкой гидромассажной ванны. Как предварительные монтажные работы, так и подключение должны осуществляться специалистом. Агрегаты и форсунки Villeroy & Boch, необходимые для наших гидромассажных систем, устанавливаются максимально заподлицо с краем ванны. В зависимости от комбинации гидромассажной системы, ванны и принадлежностей, это может привести к тому, что облицовка плиткой непосредственно под ванной станет невозможной.
На все продукты Villeroy & Boch распространяется установленная законом гарантия. Кроме того, на ванны и душевые поддоны из Acryl'а и Quaryl'а мы дополнительно предоставляем 10-летнюю гарантию согласно соответствующим условиям гарантии.
Гидромассажные системы Villeroy & Boch соответствуют действующим предписаниям и международным требованиям стандартов. Кроме того, все системы были протестированы и одобрены независимыми институтами, напр., . TüV, KEMA.
Перед отгрузкой с завода проверяется функциональность и герметичность всех гидромассажных ванн.
Монтаж гидромассажных ванн должны осуществлять только специализированные предприятия.
Система United доступна только для Quaryl-продуктов.
Для Acryl-продуктов мы также предлагаем предварительно смонтированные на заводе-изготовителе монтажные панели Profi-Box.